Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

δε βλέπω

  • 1 görmek

    βλέπω, θωρώ, αντικρίζω

    Türkçe-Yunanca Sözlük > görmek

  • 2 voir

    βλέπω

    Dictionnaire Français-Grec > voir

  • 3 nahlížet

    βλέπω

    Česká-řecký slovník > nahlížet

  • 4 navštěvovat

    βλέπω

    Česká-řecký slovník > navštěvovat

  • 5 spatřit

    βλέπω

    Česká-řecký slovník > spatřit

  • 6 uvážit

    βλέπω

    Česká-řecký slovník > uvážit

  • 7 uvidět

    βλέπω

    Česká-řecký slovník > uvidět

  • 8 viz

    βλέπω

    Česká-řecký slovník > viz

  • 9 zažít

    βλέπω

    Česká-řecký slovník > zažít

  • 10 see

    βλέπω

    English-Greek new dictionary > see

  • 11 widzieć

    βλέπω

    Słownik polsko-grecki > widzieć

  • 12 zobaczyć

    βλέπω

    Słownik polsko-grecki > zobaczyć

  • 13 видеть

    ви́де||ть
    несов
    1. βλέπω, θωρῶ:
    \видеть мельком παίρνει τό μάτι μου (κάτι)· \видеть издалека βλέπω ἀπό μακρυά· \видеть своими глазами βλέπω μέ τά ίδια μου τά μάτια· \видеть сон βλέπω ὀνειρο, ὁνειρεύομαι· \видеть во сие кого-л. βλέπω στον ὑπνο μου κάποιον· я рад вас \видеть χαίρομαι πού σας βλέπω·
    2. (испытать) δοκιμάζω, περνῶ, ὑφίσταμαι:
    она \видетьла много горя πέρασε πολλές στενοχώριες·
    3. (считать) βλέπω, θεωρῶ, κρίνω:
    не ви́жу в этом необходимости δέν βλέπω τήν ἀνάγκη, δέν τό κρίνω ἀπαραίτητο· ◊ \видеть насквозь кого-л., что́-л. βλέπω καθαρά κάποιον видишь ли вводн. сл. ξέρεις δμως· как видите вводн. сл. ὀπως βλέπετε, ὅπως ἀποδείχνεται.

    Русско-новогреческий словарь > видеть

  • 14 видеть

    видеть βλέπω, παρατηρώ я хорошо (плохо) вижу βλέπω καλά (άσχημα) я не вижу δε βλέπω
    * * *
    βλέπω, παρατηρώ

    я хорошо́ (пло́хо) ви́жу — βλέπω καλά (άσχημα)

    я не ви́жу — δε βλέπω

    Русско-греческий словарь > видеть

  • 15 смотреть

    смотр||еть
    несов
    1. κυττάζω, βλέπω, θεωρώ, παρατηρώ:
    \смотреть пристально κυττάζω προσεκτικά, ἀσκαρδαμυκτί· \смотреть в упор κυττάζω κατάματα· \смотреть украдкой κρυφο-κυττάζω· \смотреть благосклонно βλέπω μέ καλό μάτι, καλοβλέπω· \смотреть с удивлением βλέπω μέ περιέργεια· \смотреть с уважением, \смотреть с почтительностью σέβομαι· \смотреть косо στρα-βοκυττάζω·
    2. (осматривать \смотреть о враче) ἐξετάζω·
    3. (фильм, спектакль и т. п.) βλέπω·
    4. (присматривать за кем-л., за чем-л.) разг προσέχω, ἐπιβλέπω:
    \смотреть за порядком προσέχω τήν τάξη·
    5. (считать кем-л., чем-л.) разг θεωρώ, βλέπω:
    все \смотретьят на него́ как на чудака ὅλοι τόν θεωροῦν παράξενο· как вы на это \смотретьите? πῶς τό βλέπετε;·
    6. (быть обращенным куда-л.) βλέπω:
    окна \смотретьят на улицу τά παράθυρα βλέπουν στον δρόμο· ◊ \смотретьйте не опоздайте! κυτάξτε μην ἀργήσετε!· \смотреть в оба ἔχω τά μάτια μου τέσσερα· \смотреть сквозь пальцы на что-л. κάνω στραβά μάτια· \смотретья по... ἐξαρτάται ἀπό...· \смотретья как... ἐξαρτάται πῶς...· \смотретья когда... ἐξαρτάται πότε...

    Русско-новогреческий словарь > смотреть

  • 16 видеть

    вижу, видишь, παθ. μτχ. ενεστ. видимый, βρ: -дим, -а, -о, ρ.δ.μ.
    1. βλέπω, ορώ, θωρώ•

    я -ел своими глазами είδα με τα ίδια μου τα μάτια•

    старик еще хорошо -ит ο γέρος ακόμα καλά βλέπει.

    || συναντώ•

    мне хотелось видеть вашего директора εγώ ήθελα (θέλω) να ιδώ το διευθυντή σας.

    2. αναπαρασταίνω•

    я его вижу, как живого τον βλέπω σαν ζωντανόν.

    3. παραδέχομαι, αναγνωρίζω, καταλαβαίνω, αισθάνομαι•

    видеть свою ошибку βλέπω το λάθος μου.

    εκφρ.
    -ишь (-те), -ишь ли (-те ли) – βλέπεις, -ετε (λοιπόν)•
    видеть насквозь – διαβλέπω, δι,αγιγνώσκω•
    видеть не могу – δεν μπορώ ν’αντικρίζω•
    как -те – όπως βλέπετε, όπως σας είναι σαφές•
    не видеть света – δε βλέπω το φως της μέρας (είμαι υπεραπασχολημενος)• υποφέρω πολύ•
    рад видеть вас – χαίρω που σας βλέπω (σας συνάντησα)•
    только и -ли (кого) – μόλις, τον είδαμε, εξαφανίστηκε κιόλας, δεν προκάναμε να τον ιδούμε και χάθηκε από μπροστά μας.
    1. φαίνομαι, είμαι ορατός, διακρίνομαι•

    кой-где видятся деревья κάπου-κάπου φαίνονται δέντρα.

    || ονειρεύομαι, βλέπω στον ύπνο•

    ему -лось сон αυτός είδε όνειρο.

    2. συναντιέμαι•

    мы часто видемся друг с другом εμείς ταχτικά βλεπόμαστε.

    εκφρ.
    как -ится – όπως φαίνεται.

    Большой русско-греческий словарь > видеть

  • 17 смотреть

    смотреть 1) κοιτάζω* βλέπω (видеть)· \смотретьйте! κοιτάξτε! 2) (фильм и т. п.) βλέπω 3) (осматривать ) εξετάζω 4) (присматривать) προσέχω, επιβλέπω ◇ смотря по... ανάλογα με...
    * * *
    1) κοιτάζω; βλέπω ( видеть)

    смотри́те! — κοιτάξτε!

    2) (фильм и т. п.) βλέπω
    3) ( осматривать) εξετάζω
    4) ( присматривать) προσέχω, επιβλέπω
    ••

    смотря́ по... — ανάλογα με…

    Русско-греческий словарь > смотреть

  • 18 see

    I [si:] past tense - saw; verb
    1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) βλέπω
    2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) βλέπω
    3) (to look at: Did you see that play on television?) βλέπω
    4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) βλέπω
    5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) καταλαβαίνω,αντιλαμβάνομαι
    6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) εξετάζω,κοιτάζω
    7) (to meet: I'll see you at the usual time.) συναντώ,επισκέπτομαι/δέχομαι
    8) (to accompany: I'll see you home.) συνοδεύω
    - seeing that
    - see off
    - see out
    - see through
    - see to
    - I
    - we will see
    II [si:] noun
    (the district over which a bishop or archbishop has authority.) επισκοπή,έδρα(επισκόπου ή αρχιεπισκόπου)

    English-Greek dictionary > see

  • 19 глаз

    -а (-у), προθτ. о -е, в -у, πλθ. глаза, глаз, -ам а.
    1. μάτι, όμμα, οφθαλμός. || ματιά, βλέμμα.
    2. όραση•

    он лишился глаз αυτός έχασε τα μάτια (την όραση, το φως).

    || μτφ. επίβλεψη•

    у семи нянек дидя без -у οι πολλές μαμές βγάζουν στραβό το παιδί ή οι πολλοί καραβοκυραίοι πνίγουν γρήγορα το καοάβι ή (αρχ. παροιμία) πολλοί στρατηγοί Καρίαν απώλεσαν.

    3. μάτιασμα, μάτι.
    εκφρ.
    в -ах чьих – α) στα μάτια (γνώμη, κρίση) του ή των. β) παλ. επί παρουσία•
    на -ах – επί παρουσία, με την παρουσία (κάποιου)•
    с безумных глаз – (απλ.) σε κατάσταση παραλογισμού•
    с пьяных глаз – (απλ.) σε κατάσταση μέθης•
    с какими -ами появиться ή показаться – με τι πρόσωπο (ή μούτρα) να εμφανιστώ (ή να βγώ, να παρουσιαστώ)•
    -а бы (мой) не смотрели ή не глядели; -а б (мой) не видали – να μην έβλεπαν τα μάτια μου (για μεγάλη απέχθεια)•
    - а горят на что – καίγομαι από τον πόθο, επιθυμώ πάρα πολύ•
    - а на лоб лезут – (απλ.) τα μάτια γουρλώνουν από θαυμασμό•
    смотреть большими глазами – γουρλώνω τα μάτια, βλέπω με θαυμασμό•
    смотреть ή глядеть в -а – κοιτάζω στα μάτια, κατάματα (προσπαθώ να εξιχνιάσω, να μαντέψω)•
    смотреть – ή,глядеть во все -а έχω τα μάτια μου τέσσειρα (άγρυπνα παρακολουθώ)’ смотреть ή глядеть прямо (ή смело) в -а κοιτάζω, Βλέπω κατάματα (άφοβα)•
    смотреть ή глядеть на что чьими -ами – βλέπω με ξένα μάτια (δεν έχω δική μου γνώμη)•
    в -а не видать – να μην ιδώ στα μάτια μου•
    в -а сказать ή назватьκ.τ.τ. λέγω κατά πρόσωπο, κατάμουτρα•
    в -ах ή перед -ами стоять – στο νου μου, μπροστά μου το εχω, μου έρχεται στη σκέψη•
    острый глаз – οξεία όραση•! дурной глаз κακό μάτι (βάσκανο)•
    куда не кинь -ом – όπου και να ρίξεις (να στρέψεις) το μάτι•
    на -а показывается ή попадает(ся)κ.τ.τ. εμφανίζεται, παρουσιάζεται μπροστά μου•
    настолько хватает глаз ή куда достает глаз – όσο φτάνει ή κόβει το μάτι•
    ни в одном -у -е – καθόλου δεν είναι μεθυσμένος•
    с глаз долой (уйти, убрать(ся) – συνήθως με προστκ. έξω, φύγε απ’ εδώ, να μη σε δουν τα μάτια μου•
    с -у на глаз – ένας μ' έναν, τετ α τετ•
    между глаз – απαρατήρητα•
    закрывать -а – κλείνω τα μάτια (κάνω,προσποιούμαι πως δε βλέπω)•
    закрыть -а – κλείνω τα μάτια (πεθαίνω)•
    закрыть -а кому-то – α) κλείνω τα μάτια του πεθαμένου, β) παρευρίσκομαι στο θάνατο συγγενούς•
    отктрыть, открывать -а кому – ανοίγω τα μάτια κάποιου (διαφωτίζω)•
    на -ах – με το μάτι (η περίπου εκτίμηση)•
    в -а – φάτσα, απέναντι, εν όψει•
    за -а – α) εν απουσία, ερήμην, β) χωρίς να ιδώ•
    купить что-л. за -а – αγοράζω γουρούνι στο σακκί•
    - а не казать – να μην εμφανιστεί μπροστά μου•
    идти куда глаза глядят – ενεργώ απερίσκεπτα, ριψοκινδυνεύω•
    лгать в -а – ψεύδομαι κατάφορα•
    очки не по -ом – τα ματογυάλια δεν κάνουν, δεν αντιστοιχούν στην όραση•
    не пу-скй’ть с глаз с кого-л, с чего-л. – δεν ξεκολλώ τα μάτια από κάποιον, από κάτι (θέλγομαι)•
    у страха -а великиπαρμ. ο φόβος μεγαλώνει το κακό•
    с глаз долой из сердца вон – μάτια που δε βλέπονται γρήγορα ξεχνιούνται.

    Большой русско-греческий словарь > глаз

  • 20 насмотреть

    -отрю, -отрищь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. насмотренный, βρ: -рен, -а, -о
    ρ.σ.μ. (απλ. κ. κυνηγ.) καθαροβλέπω, βλέπω ευκρινώς, διακρίνω καλά. || κοιτάζω, βλέπω, διαλέγω κοιτάζω (διαλέγω) κοστούμι.
    1. κοιτάζω πολΰ, χορταίνω να βλέπω•

    смотрю и не смотрюсь κοιτάζω και δε χορταίνω•

    не могу насмотреть на эту картину δε χορταίνω να κοιτάζω αυτή την εικόνα.

    2. βλέπω (πολλά)•

    я -лся много картин είδα πολλές εικόνες.

    Большой русско-греческий словарь > насмотреть

См. также в других словарях:

  • βλέπω — see pres subj act 1st sg βλέπω see pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βλέπω — βλέπω, είδα βλ. πίν. 110 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • βλέπω — (AM βλέπω) 1. διαθέτω την αίσθηση της όρασης 2. έχω την ικανότητα να βλέπω 3. στρέφω το βλέμμα, κοιτάζω 4. προσέχω με το βλέμμα 5. προσέχω, είμαι προσεκτικός μήπως.. 6. προσέχω ν αποφύγω κάτι 7. εξετάζω 8. θαυμάζω, κοιτάζω με θαυμασμό 9. κατανοώ …   Dictionary of Greek

  • βλέπω — είδα (να δω, δες και ιδές), ειδώθηκα, ιδωμένος 1. παρατηρώ, κοιτάζω: Βλέπω ντοκιμαντέρ στην τηλεόραση. 2. μτφ., αντιλαμβάνομαι, καταλαβαίνω: Τώρα βλέπω πόσο δίκιο είχε. 3. προσέχω, φυλάγω: Να βλέπεις το παιδί,ώσπου να γυρίσουμε. 4. είμαι… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • βλέπον — βλέπω see pres part act masc voc sg βλέπω see pres part act neut nom/voc/acc sg βλέπω see imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) βλέπω see imperf ind act 1st sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βλέπετε — βλέπω see pres imperat act 2nd pl βλέπω see pres ind act 2nd pl βλέπω see imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βλέπῃ — βλέπω see pres subj mp 2nd sg βλέπω see pres ind mp 2nd sg βλέπω see pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βλέψαι — βλέπω see aor imperat mid 2nd sg βλέπω see aor inf act βλέψαῑ , βλέπω see aor opt act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βλέψῃ — βλέπω see aor subj mid 2nd sg βλέπω see aor subj act 3rd sg βλέπω see fut ind mid 2nd sg βλέψηι , βλέψις act of sight fem dat sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αγγελοβλέπω — βλέπω τον άγγελο τού θανάτου κατά τις τελευταίες στιγμές τής ζωής μου, ψυχορραγώ, πνέω τα λοίσθια. [ΕΤΥΜΟΛ. < άγγελος + βλέπω. ΠΑΡ. αγγελοβλεπούσα] …   Dictionary of Greek

  • βλεπομένων — βλέπω see pres part mp fem gen pl βλέπω see pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»